Glossary & Terminology Management
Maintain consistent terminology across all your translations with glossaries.
Creating a Glossary
Create project-specific or global glossaries:
Via Web Interface
- Go to Project Settings
- Click "Glossary" tab
- Click "Add Term"
- Enter source term and translations
- Save
Via API
POST /api/v1/glossaries
{
"project_id": "proj_123",
"term": "Dashboard",
"translations": {
"ar": "لوحة التحكم",
"es": "Panel de control",
"fr": "Tableau de bord"
},
"context": "User interface element",
"do_not_translate": false
}
Glossary Types
Project Glossary
Specific to one project. Highest priority.
Organization Glossary
Shared across all projects in your organization.
Public Glossary
Community-maintained glossaries you can subscribe to.
Term Properties
- Source Term: Original word/phrase
- Translations: Target language equivalents
- Context: Usage notes and examples
- Case Sensitive: Exact match required
- Do Not Translate: Keep original (brand names)
- Part of Speech: Noun, verb, adjective, etc.
Import/Export
Supported Formats
- CSV
- Excel (.xlsx)
- TBX (TermBase eXchange)
- JSON
CSV Format
Term (Source),Arabic,Spanish,French,Context,Do Not Translate
Dashboard,لوحة التحكم,Panel de control,Tableau de bord,UI element,false
Login,تسجيل الدخول,Iniciar sesión,Connexion,Authentication,false
iPhone,iPhone,iPhone,iPhone,Product name,true
Import via API
POST /api/v1/glossaries/import
Content-Type: multipart/form-data
file: glossary.csv
project_id: proj_123
merge: true
Auto-Apply
Glossary terms are automatically applied during translation:
- Exact matches highlighted in translation editor
- Suggestions shown for partial matches
- Warnings for inconsistent usage
Quality Checks
Glossary-based QA:
- Detect missing glossary terms
- Flag incorrect term usage
- Validate do-not-translate terms
- Check term consistency across files
Best Practices
- Add context and examples to every term
- Mark brand names as "do not translate"
- Review and update regularly
- Use consistent capitalization
- Include plural forms when relevant